eram correntes brancas seus pés.
todavia.
tenia huecos mi cuerpo
quando a ameaça.
desmanchado na parede
em músicasons
estabilizado na queda
soube que poderia cair ainda mais.
mas o que cabe dentro de mim.
não existe tradução.
sábado, setembro 27, 2008
sexta-feira, setembro 19, 2008
115
era eu tumultuado
tomado d'escuridão.
não saberia dizer
sublevado
das pedras filamentos
chão sujo
e derramado em mescla podre
eu via o singelo de uma telha.
quantos mexilhões!
nas noites seguintes
corri
consumindo lágrimas em externo,
voei organizado.
era eu divulgado
na beleza aparente das coisas.
mas a nota deve voltar
inchando a música com ascendentes e descendentes.
Alto grau meu bem, alto grau.
Quem se move frente a mim?
Ah!, entrega recorrente!
sofro palavras na sua nuca,
sofro salivas,
sofro translúcido,
sofro correr o infinito em brandos ventos no rosto
menino que corre sem pés.
sofro não sofro e pleno.
aquilo era apenas eu tumultuado
fazendo a entrega,
voltando à tona como um carteiro.
Depositando na caixa 115
um amor sem abreviaturas,
amor por extenso.
tomado d'escuridão.
não saberia dizer
sublevado
das pedras filamentos
chão sujo
e derramado em mescla podre
eu via o singelo de uma telha.
quantos mexilhões!
nas noites seguintes
corri
consumindo lágrimas em externo,
voei organizado.
era eu divulgado
na beleza aparente das coisas.
mas a nota deve voltar
inchando a música com ascendentes e descendentes.
Alto grau meu bem, alto grau.
Quem se move frente a mim?
Ah!, entrega recorrente!
sofro palavras na sua nuca,
sofro salivas,
sofro translúcido,
sofro correr o infinito em brandos ventos no rosto
menino que corre sem pés.
sofro não sofro e pleno.
aquilo era apenas eu tumultuado
fazendo a entrega,
voltando à tona como um carteiro.
Depositando na caixa 115
um amor sem abreviaturas,
amor por extenso.
terça-feira, setembro 09, 2008
minhas extensões
[ma memoire sale]
e vem AnaC, Mansfield, Plath, Pizarnik, Rimbaud, e tantos gestos quebradiços,
estruturas passageiras
no corpo dum poema
minha monocromania dispersa nas
flores tão pouco flores que insisto
no quarto.
Minhas extensões extremas derramam
vai bem devagarinho e psiu... delicadamente
deliberadamente tirando a febre,
os livros suicídio empilhados,
segurando o que dizem - olho no olho
rememorando todos os risos e sorrisos de uma vez...
os vinhos, as cervejas, os cigarros, os sons tão perversamente felizes
as vozes confusas, os apertados abraços, as texturas, pequenas coisas salgadas, vai, vai desfazendo, e haviam olhares, proximidades
nossas proximidades quentes
- o vício -
o fazer diário que me leva aos papéis de mentira
às pilhas imaginativamente altas
de onde eu um dia ei de pular.
e vem AnaC, Mansfield, Plath, Pizarnik, Rimbaud, e tantos gestos quebradiços,
estruturas passageiras
no corpo dum poema
minha monocromania dispersa nas
flores tão pouco flores que insisto
no quarto.
Minhas extensões extremas derramam
vai bem devagarinho e psiu... delicadamente
deliberadamente tirando a febre,
os livros suicídio empilhados,
segurando o que dizem - olho no olho
rememorando todos os risos e sorrisos de uma vez...
os vinhos, as cervejas, os cigarros, os sons tão perversamente felizes
as vozes confusas, os apertados abraços, as texturas, pequenas coisas salgadas, vai, vai desfazendo, e haviam olhares, proximidades
nossas proximidades quentes
- o vício -
o fazer diário que me leva aos papéis de mentira
às pilhas imaginativamente altas
de onde eu um dia ei de pular.
Assinar:
Postagens (Atom)